目前分類:未分類文章 (59)
- Mar 03 Sat 2007 13:39
我不怕死!怕死的不夠瀟灑!拖泥帶水….
93歲老祖母最近生病了!一直健朗的他,當大感冒流行時,全家無一倖免,大家都的虛弱嗽咳發燒…唯獨她還能看著新聞咒罵著阿扁政府,多年來病痛碰不上她不沾鍋的身體,但這次似乎緊緊黏住她,發燒40度退了又燒,燒了又退…她說睡不著,身體說不出難過,我忽然想到音樂也可以用來治療疼痛與心情,於是就放了這首Pastel Reflections 粉彩映象,他聽著聽著終能沈沈睡去…
這類的音樂我們稱為newage music新世紀音樂,在70年代末,由於電子合成樂器的興起,讓許多作曲家紛紛投入合成樂器的創作,玩出所謂「太空音樂」、「瞑想音樂」等,像是喜多郎的《絲綢之路》即是屬這個時期的作品。而在當時沒有這類音樂還沒有固定的名字,一直到後來美國某位藝人的專輯以NEW AGE為名,人們就紛紛沿用這個名字。而另一個原因,是這些電子合成樂器的音質,與以往的傳統樂器的音質相當的不一樣,如此種音質相當乾淨,音場相當寬廣,象徵一種新的時代的來臨,因此newage之名就這麼來了。
- Sep 28 Thu 2006 14:14
我的童年--夢幻曲
兒時情景 (Scenes from Childhood)中夢幻曲
最近在朋友的車上聽到這首曲子
- Jun 27 Tue 2006 13:58
愛的天國~~無奈~無奈
- May 10 Wed 2006 16:32
拍賣愛情,底價100萬
我想應該沒有人會買
- May 08 Mon 2006 15:06
脫衣舞之歌-Cherry Pink and Apple Blossom White
綜藝節目常用的那首脫衣舞音樂叫什麼
大家ㄧ定會哼...
大家ㄧ定會哼...
- May 05 Fri 2006 12:44
全靠我自己了 All by myself
生命中有許多事
- Apr 13 Thu 2006 20:38
驪歌人人會唱,但是你知道驪歌的典故嗎?你知道有多少電影用驪歌做文章嗎?
Auld Lang Sang,中文通常譯做「驪歌」,通常是用在除夕夜,老友們齊聚一堂迎新送舊時舉杯高歌的歌曲,但是功用各有巧妙不同。Auld Lang Syne, 這首曲子的英文唸法是「歐─蘭─桑」,意思是good old days( 美好往日),為英國知名的友誼之歌。歌詞是由十八世紀的蘇格蘭名詩人羅勃.彭斯(Robert Burns)在一七八八年的十二月十七日填寫的,當時距離洋人最重視的耶誕節還有一個星期,急景凋年之際,目擊好友歡慶老友相聚的歡欣之情,一向就很熱中採集蘇格蘭民謠的他,突然想起蘇格蘭語中的一句Auld Lang Syne最適合表達這種心情,就在填詞的同時,他也將一首耳熟能詳的蘇格蘭民謠重新改編成曲,歷經兩百多年的口耳相傳,成為歐美人士在新年除夕時最愛吟詠的歌,每年除夕時分在美國紐約時代廣場都有萬人倒數計時迎新年的活動,「十、九、八、七……」聲後,大家互相擁抱親吻,再大聲合唱這首Auld Lang Syne,歡慶新年。
- Dec 27 Tue 2005 13:11
完整的布拉姆斯之匈牙利舞曲
布拉姆斯1833年5月7日生於德國漢堡。他和貝多芬都是出生在業餘音樂家的家庭,其童年卻比貝多芬幸運許多。布拉姆斯父親並不酗酒,在當地樂團吹奏F調兼降B調雙重法國號,還在船員酒吧兼任樂隊隊員,拚命賺錢來扶養三個孩子。布拉姆斯母親比丈夫年長17歲,兩人結婚前,她是布拉姆斯父親的女房東。她贊成孩子從事音樂工作,在布拉姆斯7歲時,她鼓勵丈天教兒子學習鋼琴,沒多久布拉姆斯就開了多場獨奏會,連美國力面都有意請他前往演出,最後因父親反對而沒有成行。由於父親的收入微薄,13歲的布拉姆斯也開始在幾乎如妓院一樣的船員酒吧裏彈奏鋼琴。為了不受這些惡劣環境的影響,布拉姆斯經常在空閒時閱讀詩集自修,但是在那裏的所見所聞也影響到年輕的布拉姆斯對女人的看法。
布拉姆斯第一場正式公開演出是在1848年9月,奧地利在這年出兵鎮壓匈牙利革命運動,所以漢堡山一下子湧進許多匈牙利難民。布拉姆斯非常喜歡匈牙利華麗多采的民謠與舞蹈,十多年後根據這些素材陸續寫成21首匈牙利舞曲。